09 September 2011

Neighborhoods - Part II


I should have included these comparisons on the previous post. Maybe I just like looking at pictures. While on my photo walk; I realized, that I was making a scrapbook of places and memories in which I could look back upon when having a nostalgic episode (while living in Paris). Hopefully these episodes will be rare. I mustn't allow homesickness to interfere with my new life in Paris. There will be so many new memories to be made in Paris, the mere thought thrills me to no end.

You know the practice of adding "in bed" to the end of fortune cookie messages? I feel like I'm doing the same thing with "in Paris". Je ne peux pas l'aider.

Thank goodness for my new friends in Paris supplying me with fab photos. I say friends, even though I have never laid eyes on them. I met them electronically, and they are ever so friendly and most helpful. It will be so exciting to meet and get to know them. Won't it be fun the other way around when I'm living in Paris relying on my Austin peeps for photos?

Here we have a most significant comparison - the weather. What I wouldn't give to be in Paris NOW.



As much as I love Torchy's and Izzoz, imagining myself sitting at a typical Paris café makes me smile.



Torchy's Taco


Izzoz Tacos


parisdailyphoto.com - Eric Tenin

This church is right up the street from me, and man, can they belt out a tune! Their joyous voices can be heard two houses down.

Goodwill Baptist Church
Goodwill Baptist Church

And then there is cette belle église, Sainte Clotilde. Now that's what I call a comparison!

parisdailyphoto.com - Eric Tenin

                  Here we have different styles of graffiti. Quite different.

great photo op for tourists


Austin graffiti


parisdailyphoto.com - Eric Tenin


parisdailyphoto - Eric Tenin
















I leave you with this little ditty 























Fun with French
Avoir la tete comme une citrouille = to have a pumpkin head, to have a migraine (or a head that feels swollen from information overload)  If you want to call someone a pumpkin head - tete de citrouille = head of pumpkin.

Remember en francais, the adjectives come after the noun (most of the time).

No comments:

Post a Comment